In this comparative grammar lesson of Romance languages: Spanish, Portuguese, Italian, & French, we study the general rules of gender and plural in each language. Each noun and adjective in Spanish, Portuguese, Italian, and French has a gender. Nouns and adjectives have only two genders: masculine and feminine. There is no neuter gender. Throughout the lessons, we use the superscripts m and f to refer to masculine and feminine genders, respectively.
The adjective follows the noun it describes in gender and number. The only certain way to determine the gender of a noun is by looking it up in a dictionary. Nevertheless, there are some general rules that can help you be right most of the time. Remember, however, that these are general rules, and there are many exceptions.
Table of Contents
- Gender & Plural in Spanish
- Gender & Plural in Portuguese
- Gender & Plural in Italian
- Gender & Plural in French
- Level I – Basic
Gender & Plural in Spanish
Let us discuss some general rules to determine the gender of a noun or adjective in Spanish. We will also cover forming the plural in Spanish.
1. Gender of a Nouns & Adjectives in Spanish
There are general rules that help determine the gender of a noun or adjective in Spanish. However, there remain many exceptions that can only be learned by practice.
As a very loose and general rule, words ending in “o” are likely to be masculine, and most words ending in “a” are likely to be feminine. However, this rule—if it is even reasonable to consider it a rule—has many exceptions. Thus, we will have sub-rules that are more specific.
- Most words ending in “-a” are feminine. The following are some exceptions:
- Words that end in “-ma,” “-pa,” or “-ta” and originate from Greek. These are masculine. Examples are: “el idioma” (language), “el problema” (problem), “el sistema” (system), “el clima” (climate), “el tema” (topic), “el diploma” (diploma), “el drama” (drama), “el dilema” (dilemma), “el diagrama” (diagram), “el mapa” (map), “el planeta” (planet), “el cometa” (comet), etc. This exception does not apply to words that did not originate from Greek, such as “la forma” (form) and “la plataforma” (platform).
- Words that end in “-ista” and refer to masculine or feminine people performing a profession, such as: “el taxista” (taxi driver), “el artista” (artist), “el analista” (analyst), “el pianista” (pianist), etc.
- Words that end in “-a” and refer to professions with the same masculine and feminine forms. For example, “atleta” can refer to a male or female “athlete,” and “espía” can refer to a male or female “spy.”
- A few other words that are learned by practice, such as “el día” (day), “el Buda” (Buddha), and “el panda” (panda).
- Most words ending in “-d,” “-z,” and “-ión” are feminine. For example, “la ciudad” (city), “la escasez” (shortage), “la religión” (religion), etc. The following are some exceptions:
- Some masculine words with a “-d” ending are: “el huésped” (guest), “el césped” (grass), “el récord” (record), “el ataúd” (coffin), “el abad” (abbot), “el milord” (milord), and “el lord” (lord).
- Some masculine words with a “-z” ending are: “el aprendiz” (apprentice), “el pez” (fish), “el arroz” (rice), “el lápiz” (pencil), “el ajedrez” (chess), “el antifaz” (mask), “el maíz” (corn), “el disfraz” (costume), “el haz” (beam), “el albornoz” (bathrobe), and “el altavoz” (speaker).
- Some masculine words with “-ión” ending are: “el avión” (plane), “el camión” (truck), and “el embrión” (embryo).
- Most words ending in “-o” are masculine, with a few exceptions that are feminine, such as: “la mano” (hand), “la radio[1]” (radio), “la foto” (photo), “la moto” (motorcycle), and “la libido” (libido), in addition to words that end with “-o” used to refer to professions that have the same masculine and feminine forms, e.g., “piloto” can refer to a male or female pilot, where “el piloto” is masculine and “la piloto” is feminine.
- Words ending with an accented vowel (á, é, í, ó, ú) are generally masculine. For example, “el maní” (peanut), “el ají” (chili pepper), “el ñandú” (rhea), “el colibrí” (hummingbird), “el bambú” (bamboo), etc.
- Most words ending with a consonant other than “d” or “z” are masculine, with some exceptions, such as: “la miel” (honey), “la piel” (skin), “la sal” (salt), “la hiel” (gall), “la flor” (flower), “la coliflor” (cauliflower), and “la labor” (labor).
- Words ending with “-e” tend to be masculine, especially those ending in “-aje” or “-ambre,” but with a lot of exceptions that are feminine, such as: “la calle” (street), “la carne” (meat), “la gente” (people), “la llave” (key), “la fiebre” (fever), “la noche” (night), “la nube” (cloud), “la sangre” (blood), “la suerte” (luck), “la tarde” (afternoon or evening), “la fuente” (source or fountain), “la torre” (tower), “la sede” (headquarters), “la serpiente” (snake), “la corriente” (current), “la clave” (key code), “la clase” (class), “la base” (base), “la madre” (mother), “la muerte” (death), “la nieve” (snow), and “la frase” (phrase).
[1] According to the Real Academia Española (RAE), the word “radio” is feminine when referring to the broadcast or programming of the radio. For example, “Lo escuché en la radio” (I heard it on the radio). When referring to the radio set or device, the word “radio” is feminine in Spain and the southern cone of South America, but masculine in most of the rest of Latin America.
Although not a universal rule, many feminine words can be formed from masculine words that end with a consonant by adding an “a” at the end, e.g., “jugador” (player) (feminine “jugadora”), “juez” (judge) (feminine “jueza”), and from masculine words that end with an “o” by replacing the last “o” with an “a,” e.g., “ingeniero” (engineer) (feminine “ingeniera”), “alto” (tall) (feminine “alta”). As we shall see, there are exceptions, as some words deviate from this simple rule to form the feminine. In addition, there are many words that do not change form based on gender. For example, “artista” (artist), “piloto” (pilot), and “estudiante” (student) all have the same form in both masculine and feminine.
2. Forming the Plural in Spanish
Forming the plural in Spanish is similar to forming a regular plural in English. To form the plural, the letter “s” is added if the noun or adjective ends with a vowel[2], e.g., “casa” (house), “casas” (houses), and “es” is added if the noun or adjective ends with a consonant, e.g., “mujer” (woman), “mujeres” (women). Notice that Spanish adjectives can also be plural, e.g., “mujeres jóvenes” (young women). We will encounter some minor orthographic changes in the plural form of some words, but the vast majority are regular.
[2] Although the letter “y” at the end of a word is considered a vowel, the “es” ending is used to form the plural in such words. For example, “rey” (king) (plural “reyes”).
Gender & Plural in Portuguese
Here, we discuss the general rules to determine the gender of a noun or adjective in Portuguese. We will also cover forming the plural in Portuguese.
1. Gender of a Noun in Portuguese
As a general rule, most nouns ending in “-o” are masculine, whereas most nouns ending in “-a” are feminine. However, there are some exceptions that we must be aware of. For example, the nouns “mão” (hand) and “tribo” (tribe) are feminine despite their “-o” ending. Likewise, the nouns “dia” (day) and “sofá” (sofa) are masculine even though they end with “-a.”
In addition, nouns with “-l,” “-r,” or “-z” ending are generally masculine. Many nouns with “-ma” and “-pa” ending are masculine despite their “-a” ending. On the other hand, nouns with “-gem” or “-dade” ending are often feminine.
To summarize:
Gender | Ending | Examples |
masculine | –o | livro (book), número (number), tio (uncle) |
–ma, –pa | clima (climate), poema (poem), mapa (map) | |
–l,-r, –z | papel (paper), lugar (place), arroz (rice) | |
feminine | –a | mesa (table), bola (ball), tia (aunt) |
–gem | imagem (image), origem (origin), viagem (travel) | |
–dade | cidade (city), qualidade (quality), verdade (truth) |
Notice that many words that end in “-ma” or “-pa” and originate from Greek are masculine, for example:
problemam | problem | dramam | drama |
sistemam | system | dilemam | dilemma |
temam | topic or theme | diagramam | diagram |
diplomam | diploma | poemam | poem |
climam | climate | mapam | map |
However, this does not apply to words that do not originate from Greek, such as “forma” (form) and “plataforma” (platform), which are feminine.
Nouns with “-e” (except “-dade”) or “-ão” ending can be either masculine or feminine. As a general rule, nouns in this category tend to be masculine if they refer to concrete things, and feminine if they refer to abstract concepts. Here are some examples:
Ending | Gender | Examples |
–e | masculine | leite (milk), sanduíche (sandwich), recipiente (container) |
feminine | crise (crisis), noite (night), sorte (luck), corrente (current) | |
-ão | masculine | pão (bread), coração (heart), limão (lemon) |
feminine | paixão (passion), exceção (exception), missão (mission) |
Some words have a different meaning when used in the masculine form versus when used in the feminine form. For example:
caram | guy | caraf | face |
capitalm | capital (money) | capitalf | capital (city) |
gramam | gram (unit) | gramaf | grass |
rádiom | radio set or radium | rádiof | radio station |
Some nouns that refer to people can be masculine or feminine. The most common pattern to form the feminine noun from a masculine noun is to replace the final “-o” with “-a.” For example:
médicom | doctor | médicaf | doctor |
engenheirom | engineer | engenheiraf | engineer |
Nevertheless, this is not the only gender pattern in Portuguese. Other patterns include:
Masculine | Feminine | Example |
–or | –ora | pintor > pintora (painter) professor > professora (teacher) |
–triz | ator > atriz (actor/actress) emperador > emperatriz (emperor/empress) | |
–eira | lavrador > lavradeira (farmer) | |
–ês | –esa | inglês > inglesa (English man/woman) |
–ão | –ã | irmão > irmã (brother/sister) |
–oa | leão > leoa (lion/lioness) | |
–ona | sabichão > sabichona (know-all person) |
Most nouns that end in “-ista” can refer to masculine or feminine people performing a role or profession. For example:
dentistam,f | dentist | analistam,f | analyst |
artistam,f | artist | pianistam,f | pianist |
Similarly, some nouns ending in “-e” can also refer to both male and female in some occupations. For example:
gerentem,f | manager | estudantem,f | student |
Others have only one form (masculine or feminine) regardless of the gender of the person that the noun refers to. For example:
peessoaf | person | vítimaf | victim |
cônjugem | spouse | criançaf | child |
In general, most countries ending with “-a” (but not “á” or “ã”) are feminine, e.g., “Italiaf” (Italy). For example:
Turquiaf | Turkey | Rússiaf | Russia |
Colômbiaf | Colombia | Françaf | France |
Italiaf | Italy | Alemanhaf | Germany |
Most other countries are masculine. Here are some examples:
Japãom | Japan | Irãm | Iran |
Canadám | Canada | Portugalm | Portugal |
Notice that most countries are often preceded by a definite article, while only a few cannot be used by a definite article, such as:
Portugalm | Portugal | Marrocosm | Morocco |
Cubam | Cuba | Moçambiquem | Mozambique |
Some countries are always in plural form, such as:
Estados Unidosm | United States | Países Baixosm | Netherlands |
Filipinasf | Philippines | Bahamasf | Bahamas |
2. Gender of an Adjective in Portuguese
Adjectives in Portuguese, unlike in English, come after the noun they describe, for example, “prédio histórico” (historic building). There are some exceptions to this rule, for example, “grande cidade” (big or great city). Many adjectives that come before the noun are indefinite adjectives, which will be covered in Level III, Lesson 4.
Many masculine adjectives in Portuguese end in “-o.” The feminine form of most masculine adjectives ending in “-o” is often obtained by changing the final “-o” to “-a,” e.g., “lindo/linda” (beautiful), “alto/alta” (high or tall), “velho/velha” (old), etc.
Generally, most masculine adjectives ending in “-or,” “-ês,” or “-u” form the feminine form by simply adding an “-a” to the end of the word. For example:
interior | trabalhadorm | trabalhadoraf |
Chinese | chinêsm | chinesaf |
naked | num | nuaf |
However, there are some exceptions that follow different patterns. The following are the most common irregular patterns:
1. Adjectives ending in “-ão”
The feminine form of masculine adjectives ending in “-ão” is often obtained by changing the final “-ão” to “-ã,” or in some few words to “-ona”:
German | alemãom | alemãf |
sane/healthy | sãom | sãf |
playful | brincalhãom | brincalhonaf |
2. Some adjectives ending in “-or”
The feminine form of some masculine adjectives ending in “-or” remains unchanged:
interior | interiorm | interiorf |
exterior | exteriorm | exteriorf |
better | melhorm | melhorf |
worse | piorm | piorf |
superior | superiorm | superiorf |
bigger | maiorm | maiorf |
smaller | menorm | menorf |
3. Some adjectives ending in “-eu”
The feminine form of masculine adjectives ending in “-eu” is often obtained by changing the final “-eu” to “-eia”:
European | europeum | europeiaf |
Hebrew | hebreum | hebreiaf |
One exception is:
Jewish | judeum | judiaf |
4. Adjectives ending in “-a,” “-e,” “-l,” “-m,” “-s,” “-z,” or “-ar”
The feminine form of most masculine adjectives that end with “-a,” “-e,” “-l,” “-m,” “-s,” “-z,” or “-ar” remains unchanged:
optimist | otimistam | otimistaf |
idiot | idiotam | idiotaf |
strong | fortem | fortef |
sad | tristem | tristef |
cruel | cruelm | cruelf |
possible | possívelm | possívelf |
common | comumm | comumf |
young | jovemm | jovemf |
simple | simplesm | simplesf |
vulgar | relesm | relesf |
happy | felizm | felizf |
fast | velozm | velozf |
regular | regularm | regularf |
similar | similarm | similarf |
5. Finally, there are some irregular adjectives that do not follow any pattern and must simply be memorized, such as:
good | bomm | boaf |
bad | maum | máf |
3. Forming the Plural of a Noun or Adjective in Portuguese
More often than not, forming the plural of a noun in Portuguese resembles the English common way of adding an “-s” or “-es” at the end of a word. However, some nouns do not follow this simple pattern. Here, we will examine the different rules and patterns of forming the plural in Portuguese.
Adjectives in Portuguese must also agree in gender and number with the noun they describe.
To form the plural in Portuguese, there are six main patterns:
1. Nouns and adjectives ending in a vowel
Most nouns and adjectives ending in a vowel add a final “-s” to form the plural. For example:
braçom | arm | braçosm | arms |
mesaf | table | mesasf | tables |
carosm | expensive | carosm | expensive |
2. Nouns and adjectives ending in “-s”
Most nouns and adjectives ending in “-s” that are stressed on the last syllable or has a single syllable form the plural by adding a final “-es.” For example:
paísm | country | paísesm | countries |
inglêsm | English | inglesesm | English |
mêsm | month | mesesm | months |
Most other nouns and adjectives ending in “-s,” i.e., multi-syllable words stressed on any syllable but the last, do not change form in the plural. Here are some examples:
ônibusm | bus | ônibusm | buses |
lápism | pencil | lápism | pencils |
simplesm,f | simple | simplesm,f | simple |
3. Nouns and adjectives ending in “-r” “-z,” or “-n”
Most nouns and adjectives ending in “-r” “-z,” or “-n” add a final “-es” to form the plural. For example:
professorm | teacher | professoresm | teachers |
vozf | voice | vozesf | voices |
capazm,f | capable | capazesm,f | capable |
líquenm | lichen | líquenesm | lichens |
4. Nouns and adjectives ending in “-m”
Most nouns and adjectives ending in “-m” change the final “-m” to “-n” and add a final “-s” to form the plural. For example:
somm | sound | sonsm | sounds |
nuvemf | cloud | nuvensf | clouds |
ruimm,f | bad | ruinsm,f | bad |
5. Nouns and adjectives ending in “-ão”
Most nouns and adjectives ending in “-ão” change the final ending to “-ões” to form the plural. For example:
coraçãom | heart | coraçõesm | hearts |
razãof | reason | razõesf | reasons |
decisãof | decision | decisõesf | decisions |
However, there are some exceptions:
a) Some words, especially ones that are stressed on the second-last syllable, simply add an “-s” to the final “-ão” to form the plural. For example:
órfãom | orphan | órfãosm | orphans |
órgãom | organ | órgãosm | organs |
mãof | hand | mãosf | hands |
irmãom | brother | irmãosm | brothers |
b) Some words change the final “-ão” to “-ães” to form the plural. For example:
alemãom | German | alemãesm | Germans |
cãom | dog | cãesm | dogs |
pãom | bread | pãesm | bread (loaves) |
capitãom | captain | capitãesm | captains |
6. Nouns and adjectives ending in “-l”
a) Nouns and adjectives ending in “-al,” “-el,” “-ol,” and “-ul” form the plural by changing their ending into “-ais,” “-eis,” “-ois,” and “-uis,” respectively. For example:
animalm | animal | animaism | animal |
papelm | paper | papéism | papers |
solm | sun | sóism | suns |
azulm,f | blue | azuism,f | blues |
Notice that if last syllable is stressed, an acute accent is needed on the letter before the final “-is” in the plural.
b) Nouns and adjectives ending in “-il” form the plural by changing the final ending into “-is” if the last syllable is stressed, or “-eis” if the stress falls on a different syllable. For example:
funilm | funnel | funism | funnels |
sutilm,f | subtle | sutism,f | subtle |
fóssilm | fossil | fósseism | fossils |
réptilm | reptile | répteism | reptiles |
c) Few words deviate from the above two rules and form the plural differently:
cônsulm | consul | cônsulesm | consuls |
golm | goal | golsm | goals |
malm | evil | malesm | evils |
To summarize:
Singular Ending | Plural Ending | Example |
vowel | –s | mesa (table) > mesas (tables) |
–s | – | lápis (pencil) > lápis (pencils) |
–es | país (country) > países (tables) | |
–r,-z,-n | –es | voz (voice) > vozes (voices) |
–m | –ns | som (sound) > sons (sounds) |
–ão | –ões | razão (reason) > razões (reasons) |
–ãos | mão (hand) > mãos (hands) | |
–ães | cão (dog) > cães (dogs) | |
–l | –al > –ais | animal (animal) > animais (animals) |
–el > –eis | hotel (hotel) > hotéis (hotels) | |
–ol > –ois | sol (sun) > sóis (suns) | |
–ul > –uis | azul (blue) > azuis (blue) | |
–il > –is (stressed) –il > –eis (unstressed) | funil (funnel) > funis (funnels) réptil (reptile) > répteis (reptiles) |
Gender & Plural in Italian
The vast majority of Italian words end in a vowel. This is part of the reason spoken Italian has a melodic recognizable tone.
This rule, however, is not universal. Not all Italian words end with a vowel, e.g., “il” (the), “con” (with), “in” (in). In addition, there are many foreign words that have made inroads into the Italian life and dictionary such as “sport” and “Internet.”
The vowel at the end of the word often identifies the gender and number of a noun or adjective. Many masculine nouns and adjectives in Italian end with “-o” in singular and “-i” in plural. On the other hand, many feminine nouns and adjectives end with “-a” in singular and “-e” in plural.
Furthermore, some Italian words end in “-e” in their singular form, and it can be hard to tell if they are masculine or feminine. To form the plural, the final “e” is changed to “i,” regardless of the gender of the word.
Singular | Plural | |
Masculine | -o | -i |
Masculine or Feminine | -e | |
Feminine | -a | -e |
Notably, the word “gente” (people) in Italian, unlike in English, is singular. For example, “La gente va e viene” (people come and go). There are words that are only used in plural form such as “baffim” (mustache), “forbicif” (scissors), “occhialim” (glasses), and “pantalonim” (pants).
Adjectives in Italian, unlike in English, come after the noun they describe, for example, “edificio alto” (tall building). There are some exceptions to this rule, for example, “grande[3] città” (big or great city). Many adjectives that come before the noun are indefinite adjectives, which will be covered in Level III, Lesson 4.
[3] If the adjective “grande” is placed after the noun, it means “big” or “large.” For example, “una città grande” (a big city). On the other hand, if it is placed before the noun, it can also mean “great.” For example, “una grande città” (a great city), “una grande amica” (a great friend), etc.
Let us summarize some important rules in the context of examples:
- Words ending in “-o” are generally masculine, and the plural is formed by changing the final “o” to “i.” For example:
librom | book | librim | books |
gattom | cat | gattim | cats |
telefonom | phone | telefonim | phones |
ziom | uncle | ziim | uncles |
There are only a few exceptions of words ending in “-o” that are feminine, such as: “mano” (hand), “radio” (radio), “libido” (libido), “foto” (photo), “auto” (car), and “moto” (motorcycle).
- Words ending in “-a” are generally feminine, and the plural is formed by changing the final “a” to “e.” For example:
casaf | house | casef | houses |
camiciaf | shirt | camicief | shirts |
sediaf | chair | sedief | chairs |
ziaf | aunt | zief | aunts |
There are some exceptions such as:
- Words that end in “-ma” or “-ta” and originate from Greek These are masculine, and the plural is formed by changing the final “a” to “i.” For example:
problemam | problem | problemim | problems |
sistemam | system | sistemim | systems |
climam | climate | climim | climates |
temam | topic | temim | topics |
diplomam | diploma | diplomim | diplomas |
drammam | drama | drammim | dramas |
dilemmam | dilemma | dilemmim | dilemmas |
diagrammam | diagram | diagrammim | diagrams |
pianetam | planet | pianetim | planets |
poetam | poet | poetim | poets |
This exception does not apply to words that did not originate from Greek, such as “formaf” (form) and “piattaformaf” (platform), whose plurals are “formef” and “piattaformef,” respectively.
- Words that end in “-ista” and refer to masculine or feminine people performing a profession, such as:
tassistam,f | taxi driver | tassistim tassistef | taxi drivers |
artistam,f | artist | artistim artistef | artists |
analistam,f | analyst | analistim analistef | analysts |
pianistam,f | pianist | pianistim pianistef | pianists |
The feminine form is used for groups that consist exclusively of feminine-gender members. Even if one masculine-gender member of that group exists, we must use the masculine form.
- Words ending in “-e” can be masculine or feminine, and the plural is formed by changing the final “e” to “i.” For example:
colorem | color | colorim | colors |
madref | mother | madrif | mothers |
padrem | father | padrim | fathers |
chiavef | key | chiavif | keys |
It can be difficult to determine if a noun ending with “-e” is masculine or feminine and a dictionary is often needed. Most nouns ending in “-ice” are feminine. They are often the feminine forms of masculine nouns ending in “-ore.”
attorem attricef | actor actress | attorim attricif | actors actresses |
autorem autricef | author | autorim autricif | authors |
direttorem direttricef | director | direttorim direttricif | directors |
imperatorem imperatricef | emperor empress | imperatorim imperatricif | emperors empresses |
pittorem pittricef | painter | pittorim pittricif | painters |
scrittorem scrittricem | writer | scrittorim scrittricim | writers |
In general, most nouns ending with “-ione” are feminine, and most nouns ending in “-one,” but not “-ione,” are masculine. For example:
nazionef | nation | nazionif | nations |
televisionef | television | televisionif | televisions |
opinionef | opinion | opinionif | opinions |
cordonem | rope | cordonim | ropes |
mattonem | brick | mattonim | bricks |
pallonem | ball | pallonim | balls |
However, there are few exceptions, such as “copione” (script) which is masculine.
- Although the most common gender pattern is a feminine noun with an “-a” ending that corresponds to a masculine noun with an “-o” ending, this is not the only gender pattern in Italian.
We have encountered masculine nouns ending in “-ore” whose feminine forms end in “-ice.” For example, “autorem” and “autricef,” meaning “author.” Another irregular but common feminine form is using the ending “-essa.” This is common with some masculine nouns ending in “-ore,” “-ante,” “-ente,” “-eta,” and “-one.” For example:
professorem professoressaf | professor | professorim professoressef | professors |
presidentem presidentessaf | president | presidentim presidentessef | presidents |
poetam poetessaf | poet | poetim poetessef | poets |
leonem leonessaf | lion lioness | leonim leonessef | lions lionesses |
Some nouns ending in “-e” in masculine have an “-a” ending in their feminine forms. For example:
camerierem camerieraf | waiter waitress | camerierim camerieref | waiters waitresses |
infermierem infermieraf | nurse | infermierim infermieref | nurses |
Some nouns do not change form in masculine or feminine. For example:
cantantem,f | singer | cantantim,f | singers |
francesem,f | French | francesim,f | French (plural) |
inglesem,f | English | inglesim,f | English (plural) |
Finally, there are other nouns that do not follow any pattern. For example, the feminine form of “dio” (god) is “dea” (goddess).
- Words under the following categories have the same singular and plural forms:
- Foreign words used in Italian. Most such words are masculine. For example:
filmm | film | filmm | films |
barm | bar | barm | bars |
sportm | sport | sportm | sports |
taxim | taxi | taxim | taxis |
autobusm | bus | autobusm | buses |
rem | king | rem | kings |
grum | crane | grum | cranes |
hotelm | hotel | hotelm | hotels |
- Most words ending in an accented vowel. For example:
cittàf | city | cittàf | cities |
caffèm | coffee | caffèm | coffees |
universitàf | university | universitàf | universities |
tribùf | tribe | tribùf | tribes |
virtùf | virtue | virtùf | virtues |
- Words that end in “-si.” Most such words are feminine. For example:
crisif | crisis | crisif | crises |
analisif | analysis | analisif | analyses |
- Feminine words that end in “-o,” except “manof” (hand), whose plural is “manif.” For example:
radiof | radio | radiof | radios |
autof | car | autof | cars |
fotof | photo | fotof | photos |
motof | motorcycle | motof | motorbikes |
Notice that the nouns “auto,” “foto,” and “moto” are short forms of the feminine nouns “automobilef,” “fotografiaf,” and “motociclettaf,” respectively.
- There are a few words that are masculine in singular form and feminine in plural form. For example:
bracciom | arm | bracciaf | arms |
ditom | finger | ditaf | fingers |
ginocchiom | knee | ginocchiaf | knees |
labbrom | lip | labbraf | lips |
uovom | egg | uovaf | eggs |
- Some words undergo spelling changes to form the plural. These often fall under one of these categories:
- Words with “-co/-ca” and “-go/-ga” endings often add “h” to form plurals with “-chi/-che” or “-ghi/-ghe” endings, especially if the “-co/-ca” or “-go/-ga” is not preceded by “e” or “i.” For example:
giocom | game | giochim | games |
parcom | park | parchim | parks |
albergom | hotel | alberghim | hotels |
lagom | lake | laghim | lakes |
Notice that the purpose of these changes is to maintain the desired soft or hard pronunciation of the “c” or “g.”
If an “e” or “i” precedes the “-co/-ca” or “-go/-ga,” the masculine plural form often ends in “-ci” or “-gi,” leading to change in the “c” or “g” pronunciation from hard to soft sound. For example:
amicom amicaf | friend | amicim amichef | friends |
grecom grecaf | Greek | grecim grechef | Greeks |
biologom biologaf | biologist | biologim biologhef | biologists |
psicologom psicologaf | psychologist | psicologim psicologhef | psychologists |
Notice that this exception applies only to the masculine form, whereas the feminine form still adds an “h” in the plural.
In general, the suffixes “-logo” and “-loga,” referring to a profession in singular, change to “-logi” and “-loghe,” respectively, in plural.
Finally, there are a few words, mostly masculine, that do not follow the aforementioned rules. For example:
porcom | pig | porcim | pigs |
ficom | fig | fichim | figs |
sindacom | mayor | sindacim | mayors |
monacom | monk | monacim | monks |
- Words with “-cia” and “-gia” endings often remove the “i” to form plurals with “-ce” and “-ge” endings, if the “-cia” or “-gia” ending is preceded by a consonant. For example:
aranciaf | orange | arancef | oranges |
facciaf | face | faccef | faces |
spiaggiaf | beach | spiaggef | beaches |
If the “-cia” or “-gia” ending is preceded by a vowel, the regular plural is formed with “-cie” or “-gie” ending. For example:
camiciaf | shirt | camicief | shirts |
ciliegiaf | cherry | ciliegief | cherries |
valigiaf | suitcase | valigief | suitcases |
- Words with the the “-io” ending remove the final “o” to form plurals with the “-i” ending. For example:
figliom | son | figlim | sons |
occhiom | eye | occhim | eyes |
orologiom | clock/watch | orologim | clocks/watches |
If the “i” in the final “-io” is in the stressed syllable of the word, the plural is formed with the “-ii” ending. For example:
inviom | dispatch | inviim | dispatches |
ziom | uncle | ziim | uncles |
- Some words have completely irregular plurals. For example:
uomom | man | uominim | men |
diom | god | dèim | gods |
buem | ox | buoim | oxen |
alaf | wing | alif | wings |
armaf | weapon | armif | weapons |
tempiom | temple | templim | temples |
- Some words have a different meaning when used as masculine versus when used as feminine. For example:
postom | place | postaf | |
modom | way | modaf | fashion |
capitalem | capital (money) | capitalef | capital (city) |
Gender & Plural in French
Finally, we cover how to determine the gender of a noun or adjective in French. We will also cover forming the plural.
1. Gender of a Noun in French
On general rule is that a noun that ends with “-e” or “-ion” is likely feminine, except for nouns ending in “-ge” or “-isme,” which are likely masculine even though they end with “-e.” Any other noun in French that does not end with “-e” is likely, but not certainly, masculine.
Of course, there will be some obvious masculine and feminine nouns. For instance, we know that “homme” (man) and “prince” (prince) are masculine regardless of the above rule.
Let us look at some examples of nouns that follow the general rule as well as some exceptions:
Gender | Ending | Nouns that follow the rule | Exceptions |
feminine | -e | couverture (blanket), fenêtre (window), plante (plant) | spectacle (spectacle), stade (stadium), silence (silence), incendie (fire) |
-ion | destination (destination), nation (nation), production (production) | avion (plane), camion (truck) | |
masculine | -ge | âge (age), garage (garage), nuage (cloud), stage (internship), orage (thunderstorm), village (village), siège (seat), piège (trap), liège (cork), collège (college) | cage (cage), page (page), plage (beach), image (image), rage (rage) |
-isme | cyclisme (cycling), prisme, schisme, tourisme (tourism) | – | |
masculine | Other | bureau (office), papier (paper), journal (newspaper), bras (arm), changement (change), lit (bed) | eau (water), peau (skin), souris (mouse) |
Some words have a different meaning when used in the masculine form versus when used in the feminine form. For example:
livrem | book | livref | pound |
modem | mode, way or method | modef | fashion |
capitalem | capital (money) | capitalef | capital (city) |
tourm | tour | tourf | tower |
mémoirem | report | mémoiref | memory |
postem | job | postef | post office |
vasem | vase | vasef | mud |
Notice that many words that end in “-me” and originate from Greek are masculine, for example:
problèmem | problem | dramem | drama |
systèmem | system | dilemmem | dilemma |
thèmem | topic or theme | diagrammem | diagram |
diplômem | diploma | poèmem | poem |
This exception does not apply to words that do not originate from Greek, such as “forme” (form) and “plateforme” (platform), which are feminine.
In addition, there are many foreign nouns that have made inroads into the French life and dictionary such as “sport” and “Internet.” In general, most of these nouns are masculine.
Some nouns that refer to people can be masculine or feminine. The most common pattern to form the feminine noun from a masculine noun is to add an “e” at the end. For example:
étudiantm | student | étudiantef | student |
ingénieurm | engineer | ingénieuref | engineer |
Nouns that end with a vowel followed by “n” or “t” often double the last consonant and add an “e” at the end. For example:
lionm | lion | lionnef | lioness |
chatm | cat | chattef | cat |
Nevertheless, this is not the only gender pattern in French. Other patterns include:
-teur/-trice | actor/actress | acteurm | actricef |
director | directeurm | directricef | |
-eur/-euse | hair dresser | coiffeurm | coiffeusef |
waiter/waitress | serveurm | serveusef | |
-e/-esse | poet | poètem | poétessef |
host/hostess | hôtem | hôtessef |
Most nouns that end in “-iste,” “-yste,” or “-naire” can refer to masculine or feminine people performing a role or profession. For example:
dentistem,f | dentist | analystem,f | analyst |
artistem,f | artist | pianistem,f | pianist |
vétérinairem,f | veterinary | partenairem,f | partner |
millionairem,f | millionaire | révolutionnairem,f | revolutionary |
Others may only have one form (masculine or feminine) regardless of the gender of the person that the noun refers to. For example:
personnef | person | victimef | victim |
professeurm | teacher | médecinm | doctor |
écrivainm | writer | jugem | judge |
It is also commonly acceptable to add the word “femme” (woman) to describe a female with a non-form changing masculine noun. For example, “une femme médecin” (a female doctor).
In general, most countries ending with “-e” are feminine, e.g., “la France” (France). Exceptionally, the following six countries end with “-e” but are masculine:
Mexiquem | Mexico | Belizem | Belize |
Cambodgem | Cambodia | Mozambiquem | Mozambique |
Zimbabwem | Zimbabwe | Surinamem | Surinam |
Most other countries that do not end in “-e” are masculine. Here are some examples:
Marocm | Morocco | Iranm | Iran |
Canadam | Canada | Portugalm | Portugal |
Notice that most countries are often preceded by a definite article, while only a few cannot be used by a definite article, such as:
Bahreïnm | Bahrain | Chypref | Cyprus |
Singapourm | Singapore | Haïtim | Haiti |
Cubam | Cuba | Sri Lankam | Sri Lanka |
Maltef | Malta | Monacom | Monaco |
Some countries are always in plural form, such as:
États-Unism | United States | Pays-Basm | Netherlands |
Philippinesf | Philippines | Bahamasm | Bahamas |
2. Gender of an Adjective in French
Adjectives in French, unlike in English, come after the noun they describe, for example, “bâtiment historique” (historic building). There are some exceptions to this rule, for example, “grande ville” (big or great city). Many adjectives that come before the noun are indefinite adjectives, which will be covered in Level III, Lesson 4.
Most adjectives form the feminine singular by adding a final “-e” to the masculine singular form. However, there are many exceptions that follow different patterns. The following are the most common patterns:
1. Adjectives ending in “-eux”
The feminine form of masculine adjectives ending in “-eux” is often obtained by changing the final “-eux” to “-euse”:
happy | heureuxm | heureusef |
joyful | joyeuxm | joyeusef |
serious | sérieuxm | sérieusef |
curious | curieuxm | curieusef |
nervous | nerveuxm | nerveusef |
religious | religieuxm | religieusef |
2. Adjectives ending in “-é”
The feminine form of masculine adjectives ending in “-é” is often obtained by adding an extra “-e”:
tired | fatiguém | fatiguéef |
busy | occupém | occupéef |
complicated | compliquém | compliquéef |
salty | salém | saléef |
3. Adjectives ending in a silent “-e”
The feminine form of masculine adjectives ending in a silent “-e” is the same, for example:
clean | proprem | propref |
comfortable | confortablem | confortablef |
dirty | salem | salef |
easy | facilem | facilef |
empty | videm | videf |
funny | drôlem | drôlef |
honest | honnêtem | honnêtef |
poor | pauvrem | pauvref |
pleasant | aimablem | aimablef |
sad | tristem | tristef |
weak | faiblem | faiblef |
4. Adjectives ending in “-f”
The feminine form of masculine adjectives ending in “-f” is often obtained by changing the final “-f” to “-ve”:
active | actifm | activef |
attractive | attractifm | attractivef |
decisive | décisifm | décisivef |
positive | positifm | positivef |
negative | négatifm | négativef |
widower/widow | veufm | veuvef |
5. Adjectives ending in a consonant “l,” “n,” or “s”
The feminine form of many masculine adjectives ending in the consonant “l,” “n,” or “s” is obtained by adding an “-e” to the end of the word and doubling the consonant before the final “-e”:
cruel | cruelm | cruellef |
European | européenm | européennef |
fat | grosm | grossef |
former, old, or ancient | ancienm | anciennef |
good | bonm | bonnef |
kind or nice | gentilm | gentillef |
low | basm | bassef |
Finally, there are some irregular adjectives that do not follow any pattern and must simply be memorized. Here are some examples:
beautiful | beaum | bellef |
dry | secm | sechef |
false | fauxm | faussef |
favorite | favorim | favoritef |
frank | francm | franchef |
fresh | fraism | fraîchef |
long | longm | longuef |
new | nouveaum | nouvellef |
old | vieuxm | vieillef |
public | publicm | publiquef |
soft/sweet | douxm | doucef |
white | blancm | blanchef |
Among the above irregular adjectives, there are three adjectives that change form only if they come before a masculine noun that starts with a vowel or mute “h.” The three adjectives are: “beau” (beautiful), “nouveau” (new), and “vieux” (old). Here are some examples:
beaum (beautiful) | beau pays (beautiful country) | bel animal (beautiful animal) |
nouveaum (new) | nouveau livre (new book) | nouvel ami (new friend) |
vieuxm (old) | vieux port (old port) | vieil homme (old man) |
If the noun is feminine or the adjective is placed after the noun, the change of form is not applied even if the noun starts with a vowel or a mute “h.” For example, “Cet animal est beau” (This animal is beautiful), “nouvelle année” (new year), etc.
3. Forming the Plural of a Noun or Adjective in French
Forming the plural of a singular noun or adjective is often straightforward and resembles the English common way of adding an “-s” at the end of a word. Here are some examples:
livrem | book | livresm | books |
chatm | cat | chatsm | cats |
téléphonem | phone | téléphonesm | phones |
ballef | ball | ballesf | balls |
maisonf | house | maisonsf | houses |
However, there are four main categories of nouns that do not follow the above simple rule to form the plural:
1. Nouns ending in “-s,” “-x,” or “-z”
The majority of nouns under this category do not change form in the plural, for example:
brasm | arm | brasm | arms |
choixf | choice | choixf | choices |
gazm | gas | gazm | gasses |
2. Nouns ending in “-au” or “-eu”
Nouns ending in “-au” or “-eu” add an “-x” to the ending to form the plural, for example:
chapeaum | hat | chapeauxm | hats |
rideaum | curtain | rideauxm | curtains |
feum | fire | feuxm | fires |
lieum | place | lieuxm | places |
A notable exception is “pneum” (tire), whose plural is “pneus.”
3. Nouns ending in “-ail” or “-al”
Nouns ending in “-ail” or “-al” change the ending to “-aux” to form the plural, for example:
animalm | animal | animauxm | animals |
chevalm | horse | chevauxm | horses |
travailm | work | travauxm | works |
corailm | coral | corauxm | corals |
4. Some nouns ending in “-ou”
The following nouns ending in “-ou” add “-x” to the ending to form the plural. These words need to be memorized.
bijoum | jewel | bijouxm | jewels |
cailloum | pebble | caillouxm | pebbles |
choum | cabbage | chouxm | cabbages |
genoum | knee | genouxm | knees |
hiboum | owl | hibouxm | owls |
poum | louse | pouxm | louses |
joujoum | toy | joujouxm | toys |
Although the categories above cover most irregular plurals. There are a few words that do not fall under any of these categories. For instance, the plural of “l’œilm” (the eye) is “les yeux” (the eyes). Moreover, some words are only used in plural form such as “ciseauxm” (scissors) and “lunettesf” (glasses).
To form the plural of an adjective, the general rule is to add an “-s” to the end of the adjective, e.g., “petits” is the plural of “petit” (small), with the following exceptions:
- If the adjective ends with “-s” or “-x,” the plural form is the same as the singular. For example, “français” is the plural of “français” (French), and “heureux” is the plural of “heureux” (happy).
- If the adjective ends with “-al” or “-eau,” the plural form ends in “-aux.” For example, “principaux” is the plural of “principal” (main or principal), and “nouveaux” is the plural of “nouveau” (new).
Back to: Comparative Grammar Lessons
Other lessons in Level I: