In this comparative grammar lesson of Spanish and Italian, we study verbs like “gustar” in Spanish and “piacere” in Italian. Some expressions use a different sentence structure in Spanish, Portuguese, Italian, and French, compared to that used in English to express the same meaning. One of the most common examples is the use of verbs like “gustar” in Spanish and “piacere” in Italian, both meaning “to please.”
Table of Contents
- “Me gusta” in Spanish & “Mi piace” in Italian
- The Verbs “Gustar” and “Piacere” with prepositional “a” &prepositional object pronoun
- Verbs similar to “Gustar” in Spanish & “Piacere” in Italian
- Level III – Elementary
“Me gusta” in Spanish & “Mi piace” in Italian
Let us examine this sentence in Spanish and Italian:
SP | Me gusta el auto. |
IT | Mi piace la macchina. |
Both sentences above are translated as: “I like the car.”
A more accurate and literal translation would be:
“The car is pleasing to me.”
Note that the verb conjugation is in the third-person singular form, “gusta” or “piace,” because “el auto” or “la macchina” is the subject that does the act of pleasing, and “me” or “mi” is the object. Thus, the conjugation of the verb must agree with the subject.
Let us take another example. If you want to say that someone is interested in ancient cultures, the best way to say that is:
SP | Le interesan las culturas antiguas. |
IT | Gli interessano le culture antiche. |
Here, we use the verb “interesar” in Spanish or “interessare” in Italian, and the sentence is translated as:
“Ancient cultures interest him.”
Note that the verb is conjugated as “interesan” in Spanish or “interessano” in Italian because “ancient cultures” is the subject, and “le” in Spanish or “gli” in Italian is the object. Thus, the conjugation of the verb must agree with the subject.
As you can see, we use the indirect object “le” in Spanish or “gli” in Italian to express the meaning “to him,” that is, that the ancient cultures interest him. However, remember that “le” and “gli” can also mean “to him” or “to them.” To remove ambiguity and sometimes to show emphasis, we can use the prepositional “a” followed by the object or the prepositional object pronoun:
SP | “A Marco le interesan las culturas antiguas,” or “A lui le interesan las culturas antiguas.” |
IT | “A Marco interessano le culture antiche,” or “A lui interessano le culture antiche.” |
This is translated as:
“Ancient cultures interest Marco,” or “Ancient cultures interest him.”
Notice that indirect object “le” is used in Spanish after the prepositional “a” followed by the object or the prepositional object pronoun, whereas the indirect object is omitted in Italian.
The Verbs “Gustar” and “Piacere” with prepositional “a” &prepositional object pronoun
Below are more examples of expressions with the verbs “gustar” and “piacere” using the prepositional “a” and prepositional object pronoun:
English Example | Prep. Obj. Pronoun | Ind. Obj. Pronoun | Spanish and Italian Equivalent | |
I like reading. | mí | me | SP | A mí me gusta leer. |
me | mi | IT | A me piace leggere. | |
You like reading. (singular, informal) | ti | te | SP | A ti te gusta leer. |
te | ti | IT | A te piace leggere. | |
He likes reading. | él | le | SP | A él le gusta leer. |
lui | lui | IT | A lui piace leggere. | |
She likes reading. | ella | le | SP | A ella le gusta leer. |
lei | lei | IT | A lei piace leggere. | |
You like reading. (singular, formal) | usted | le | SP | A usted le gusta leer. |
Lei | Lei | IT | A Lei piace leggere. | |
We like reading. | nosotros/-as | nos | SP | A nosotros nos gusta leer. |
noi | noi | IT | A noi piace leggere. | |
You like reading. (plural, informal) | vosotros/-as | os | SP | A vosotros os gusta leer. |
voi | voi | IT | A voi piace leggere. | |
They like reading. | ellos/-as | les | SP | A ellos les gusta leer. |
loro | loro | IT | A loro piace leggere. | |
You like reading. (plural, formal) | ustedes | les | SP | A ustedes les gusta leer. |
Loro | Loro | IT | A Loro piace leggere. |
Note again how the verbs “gustar” and “piacere” do not change conjugation in the examples above because the subject “leer” or “leggere” (reading) is singular; thus, the verb takes the third-person singular conjugation.
Verbs similar to “Gustar” in Spanish & “Piacere” in Italian
Here is a list of similar verbs in Spanish and Italian:
Verb | Meaning | Example |
aburrir (SP) annoiare (IT) | to bore | EN: Video games are boring to me. SP: Me aburren los videojuegos. IT: Mi annoiano i videogiochi. |
bastar (SP) bastare (IT) | to be enough | EN: The food is enough for him. SP: La comida le basta. IT: Il cibo gli basta. |
disgustar (SP) disgustare (IT) | to disgust | EN: These problems disgust me. SP: Estos problemas me disgustan. IT: Questi problemi mi disgustano. |
doler (SP) fare male (IT) | to be painful | EN: She has back pain. SP: A ella le duele la espalda. IT: Le fa male la schiena. |
importar (SP) importare (IT) | to be important | EN: I don’t care. SP: No me importa. IT: Non mi importa. |
parecer (SP) parere (IT) | to seem | EN: The idea seems reasonable to me. SP: La idea me parece razonable. IT: L’idea mi pare ragionevole. |
Back to: Comparative Grammar Lessons
Other lessons in Level III: